日本語の森 JLPT N2 文法 (10)

72. てたまらない
意味:とても
ディズニーランドへ行きたくてたまらない
老師看起來真的很想去 XD

73. てならない
意味:我慢できない
お菓子がないことを知り悲しくてならない
配那個什麼音樂啦 XD
讓我想到跟自己小孩子說萬聖節糖果沒有的玩笑 XDD

74. ということだ
意味:〜だそうだ
明日は晴れるということだ
據說,聽說的意思
明天應該會放晴吧

75. というと
意味:〜について考えると
吉野家というと牛丼だ
說到吉野家,就是牛丼吧
老師還詳細解釋了牛丼是什麼 XD

這邊也有個很有名的例句
說到台灣,就是小籠包吧 XD

76. というものだ
意味:と思う
思い通りにならないのが恋というものだ
比と思う的意思還強烈
像是と思うんだ
戀愛就是無法如自己所想的啊
這例句是在感嘆什麼啊 XD

77. というものでもない
意味:76的相反,と思わない
也有強調的意思,と思わないんだ
おいしければよいというものでもない
這例句的意思是,吃飯的時候更重要的是跟大家相處的時間
並非好吃就好

78. というより
意味:AじゃなくてBに近い
ケーキというよりプリンだ
與其說是蛋糕,不如說是布丁
讓我想到排骨酥湯 XD

79. といっても
意味:というけど実際は、というけど本当は
公園といってもブランコしかない
老師還畫了一個盪鞦韆在白板上 XD

是說我覺得這影片剪輯常常在惡搞老師耶 XD

留言

這個網誌中的熱門文章

FF7 練功賺錢

鳥雞研究團

閃之軌跡 2 第一部 (3)